|
|
Español-Hebreo: guía básica de palabras
Elige la situación de comunicación: » Saludos y presentaciones » Direcciones » Compras » Números y otros básicos » Comida y restaurantes » Preguntas imprescindibles
|
|
Guía rápida para otros países:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ruso |
Checo |
Sueco |
|
|
|
| Holandés |
|
|
|
|
|
|
|
PDF para imprimir |
| ¡Hola! |
|
Shalom |
| ¡Buenos días! |
|
Boker tov |
| ¡Buen día! |
|
Boker or |
| ¡Buenas noches! |
|
Laila tov |
| ¿Cómo está? |
|
Ma shlom ja |
| Bien. |
|
Tov |
| Muy bien. |
|
Tov meod |
| Más o menos. |
|
Kaja kaja |
| ¿Cómo se llama? |
|
Eij korim leja |
| Yo soy el señor González. |
|
Ani adon Gonzalez |
| Yo soy la señora González. |
|
Ani giveret Gonzalez |
| Mucho gusto. |
|
Naim meod |
| Adiós. |
|
Shalom |
| Hasta pronto. |
|
Leitraot |
| ¿Dónde vive? |
|
Eifo ata gar |
| Vivo en Madrid. |
|
Ani gar be Madrid |
| Éste es mi amigo. |
|
Ze iadid sheli |
| Éste es novio. |
|
Ze javer sheli |
| Ésta es mi novia. |
|
Zot javera sheli |
| Éste es mi esposo. |
|
Ze baali |
| Ésta es mi esposa. |
|
Zot ishti |
| ¡Visíteme por favor! |
|
Talbish oti bebakasha |
| Lo pasé de maravilla. |
|
Ze haia nifla |
|
|
|
|
PDF para imprimir |
| ¿Dónde? |
|
Eifo |
| Disculpe, ¿dónde queda la estación de Tokio? |
|
Tislaj li eifo ze |
| ¿Dónde están los taxis? |
|
Eifo nimtzaot ha moniot |
| ¿Por dónde pasa el autobús? |
|
Eifo over ha otobus |
| ¿Dónde está el metro? |
|
Eifo nimtza metro |
| ¿Dónde está la salida? |
|
Eifo ha ietzia |
| ¿Dónde está la entrada? |
|
Eifo ha knisa |
| ¿Está cerca? |
|
Ze karov |
| ¿Está lejos? |
|
Ze rajok |
| Siga derecho. |
|
Tamshij iashar |
| Vaya en aquella dirección. |
|
Lej ba kivun haze |
| Vuelva. |
|
Tajsor |
| Gire a la derecha. |
|
Kaj iemina |
| Gire a la izquierda. |
|
Kaj smola |
| Lléveme a esta dirección, por favor. |
|
Kaj oti la ktovet hasot bebakasha |
| ¿Cuánto es la tarifa? |
|
Kama ze ole |
| Deténgase aquí, por favor. |
|
Taatzor po bebakasha |
| ¿Pasa este autobús por la calle Conquistadores? |
|
Haim over ha otobus be rejov Conquistadores |
| Un plano de la ciudad, por favor. |
|
Mapa shel hair bebakasha |
| Un plano del metro, por favor. |
|
Mapa shel hametro bebakasha
|
|
|
|
|
PDF para imprimir |
| ¿Cuánto cuesta? |
|
Kama ze ole |
| ¿A qué hora abre la tienda? |
|
Be eize shaha potjim et ha janut |
| ¿A qué hora cierra la tienda? |
|
Be eize shaha sogrim et ha janut |
| ¿Qué está buscando? |
|
Ma ata mejapes |
| ¿Necesita ayuda? |
|
Tzarij ezra |
| Necesito esto. |
|
Ani tzarij et ze |
| Aquí lo tiene. |
|
Ine ze |
| ¿Eso es todo? |
|
Ze hakol |
| Me gustaría pagar en efectivo. |
|
Haiti rotze leshalem be mezuman |
| Me gustaría pagar con tarjeta de crédito. |
|
Haiti rotze leshalem be kartis hashrai |
| ¿Puedo ordenar esto por el internet? |
|
Ef shar lesader et ze derej hainternet |
| ropa para mujeres |
|
bigdei nashim |
| ropa para hombres |
|
shinshi fuku |
| ropa para niños |
|
bigdei ieladim |
| blusa, falda, vestido |
|
jultza, jatzait, simla |
| pantalones, camisa, corbata |
|
mijnas , jultza, aniva |
| zapatos y calcetines |
|
naalaim, garvaim |
| vaqueros / jeans |
|
mijnas jeans |
| librería |
|
janut sfarim |
| panadería |
|
maafia |
| mercado |
|
shuk |
| supermercado |
|
supermarket |
|
|
|
|
PDF para imprimir |
| 0 |
|
efes |
| 1 |
|
ejad |
| 2 |
|
shtaim |
| 3 |
|
shalosh |
| 4 |
|
arba |
| 5 |
|
jamesh |
| 6 |
|
shesh |
| 7 |
|
sheva |
| 8 |
|
shmone |
| 9 |
|
teisha |
| 10 |
|
eser |
| 11 |
|
ejad ezre |
| 12 |
|
shtem ezre |
| 13 |
|
shlosh ezre |
| 14 |
|
arba ezre |
| 15 |
|
jamesh ezre |
| 16 |
|
shesh ezre |
| 17 |
|
sheva ezre |
| 18 |
|
shmona ezre |
| 19 |
|
tsha ezre |
| 20 |
|
ezrim |
| 100 |
|
mea |
| 1000 |
|
elef |
| Gracias. |
|
Toda |
| Muchas gracias. |
|
Toda raba |
| De nada. |
|
Al lo davar |
| Por favor. |
|
Bebakasha |
| Sí. |
|
Ken |
| No. |
|
Lo |
| Con permiso. |
|
Slaj li |
| Perdone. |
|
Slija |
| Lo siento. |
|
Mitztaer |
| No entiendo. |
|
Lo evanti |
| No hablo inglés. |
|
Ani lo medaber anglit |
| No hablo inglés muy bien. |
|
Ani lo medaber kol caj tov |
| ¿Habla español? |
|
At medaber español |
| Hable despacio, por favor. |
|
Tedaver leat bebakasha |
| Repita, por favor. |
|
Tajzor bebakasha |
|
|
|
|
PDF para imprimir |
| ¿Me recomienda algún restaurante? |
|
Ata iajol lehamlitz li al misada |
| Una mesa para dos, por favor. |
|
Efshar shuljan le shnaim bebakasha |
| La carta, por favor. |
|
Efshar tafrit bebakasha |
| La lista de vinos, por favor. |
|
Efshar Reshimat ieenot bebakasha |
| primer plato / entrada |
|
mana rishona |
| plato principal |
|
mana ikarit |
| postre |
|
kinuaj |
| Quisiera algo para beber. |
|
Mashehu lishtot |
| Un vaso de agua, por favor. |
|
Efshar Kos maim bebakasha |
| Un té, por favor. |
|
Efshar Kos te bebakasha |
| café con leche |
|
cafe im jalav |
| cerveza |
|
bira |
| ¿Tiene algún plato vegetariano? |
|
Mana tzimjonit |
| Eso es todo. |
|
Ze hakol |
| La cuenta, por favor. |
|
Efshar Jeshvon bebakasha |
| ¿Incluye la propina? |
|
Hatip kalul |
| desayuno |
|
arujat boker |
| almuerzo |
|
arujat tzohoraim |
| cena |
|
arujat erev |
| Buen provecho. |
|
Bete avon |
| ¡Salud! |
|
Le jaim |
| ¡Está riquísimo! |
|
Taim meod |
| plato |
|
tzalajat |
| tenedor |
|
masleg |
| cuchillo |
|
sakin |
| cuchara |
|
caf |
| servilleta |
|
matlit |
| taza |
|
sefel |
| vaso |
|
kos |
| una botella de vino |
|
bakbuk iain |
| una copa de vino |
|
kos iain |
| hielo |
|
keraj |
| sal |
|
melaj |
| pimienta |
|
pilpel |
| azúcar |
|
sucar |
| sopa |
|
marak |
| ensalada |
|
salat |
| aderezos |
|
tavlinim |
| pan |
|
lejem |
| mantequilla |
|
jema |
| mayonesa |
|
maiones |
| fideos |
|
itriot |
| arroz |
|
ores |
| queso |
|
gvina |
| verduras |
|
ierakot |
| pollo |
|
of |
| cerdo |
|
jasir |
| carne |
|
bakar |
|
|
|